sábado, 27 de agosto de 2011

Tratado das liçoens da espada preta, de Thomas Luis

Edición crítica por:
Manuel Valle Ortiz, Tomás González Ahola, Ton Puey, Jaime Girona.


Agradecimientos
A todas las personas que nos han ayudado a lo largo de nuestra investigación y muy especialmente a los bibliotecarios Guido Cloet de Lovaina, Jose Barbosa e Isabel João Ramires de Coimbra.
A Eric Myers por facilitarnos la transcripción de la versión incluida en la obra de Sousa Vitervo.
Por la revisión de texto portugues a Francisco Castro Nieto

Introducción
Esta breve obra, muy escasa y rara, ve hoy nuevamente la luz por el empeño de un grupo de amigos que nos hemos congregado a su alrededor.
Podemos encontrar en ella algunos rasgos de la destreza verdadera y de la común1, así como el empleo de una terminología muy semejante a la utilizada por los autores castellanos de la época, incluso el uso de algunos castellanismos como términos propios de la destreza portuguesa, no obstante nos sugiere que en Portugal existía una corriente esgrimística relacionada con la Verdadera Destreza, aunque con caracteristicas propias.

Autor
Poco sabemos de Thomás Luíz: era natural de Lisboa según afirma en la portada de su obra y falleció en 1689, además de los datos que proporciona Barbosa2: “Rey de armas de Portugal y muy experto en el juego de la espada negra, del cual escribió la siguiente obra Tratado das liçoens da espada preta”. De esta única obra se conocen diversas versiones: cuatro impresas, una manuscrita y una transcripción.

Fuentes
0.1.Tratado das lic,oens da espada preta, & destreza que haõ de usar os Iugadores della. Por Thomas Luiz, rey de armas natural desta Cidade de Lisboa. Offerecido ao senhor Francisco de Mello, Monteiro Mór do Reyno
Lisboa : Domingos Carneiro, 16[85]3
[2]h., 28p. ; 8º (15x9cm)
Sign. A-B(8)
-Port. (grab. representando 2 hombres esgrimiendo). -Madrigal de Francisco de Leytam Ferreira <Quando o furor Argivo...>. -Decima do mesmo <Neste Epilogo, que astuto...>. -Decimas do padre Ioam Ayres de Moares, Clerigo do Habito de Saõ Pedro <Cobrivos, que desta vez> <Dispondes com tanto aceyo...>. –Texto.
B.Geral Univ.Coimbra: UCBG R–6-214
Referencias:
Barbosa t.3-p.745; Innocencio t.VII-197; Almirante p.457; Thimm p.171; Viterbo XXVIII; Leguina (106); RCoimbra 1475; Nagy p.28; Pardoel 1590.01
Notas:
Dedicado a Francisco de Mello, Monteiro Maior del Reino5.
Este libro es casi desconocido y algunos escritores que le mencionan, como sucede en el Diccionario Bibliográfico [Innocencio], tomo VII, Pág. 352, encarecen extraordinariamente su rareza6.
Innocencio7 menciona una segunda edición, pero dice que no vio ningún ejemplar (v. siguientes).
Contiene los siguientes capítulos: Advertencias de como se ha de vestir. Requisitos que ha de ter o Mestre. Iogo da espada solta. Incitaçoens. Resoloçaõ. Iogo de Espada & Adaga. Encontros & brigas de noite. Regra para pelejar com dous ou tres. Regra da espada & Rodèlla. Iogo da Espada e Borquel.

0.2.Tratado das liçoens da espada preta, & destreza que haõ de usar os jugadores della. Por Thomas Luis, Rey de armas, natural desta Cidade de Lisboa.
Lisboa : por Domingos Carneyro, Anno 1685
31p. ; 15.5cm
Sign. §(16)
B.Univ.Lovaina: R4A885
Referencias:
Barbosa t.3-p.745; Innocencio t.VII-197; Castle p.xxii; Gelli95 p.228; Viterbo XXVIII; Thimm p.171; Leguina (106); Vindel10 194; Donnell 542; Pardoel 1591.01
Notas:.
Distinta edición de la anterior, aunque con la misma distribución tipográfica.

0.3.Tratado das liçoens da espada preta, e destreza, que haõ de usar os jogadores della. Por Thomaz Luiz, Rey de Armas, natural desta Cidade de Lisboa.
Lisboa : por Domingos Carneiro, Anno de 1685
16p. ; 4º
Sign. A(8)
BN.Lisboa: RES 2777 P, FR 1289; British Library: 1578/12598; B.Real da Ajuda: 55-II-25-(29)9; Scott (Glasgow): E.1939.65.409
Referencias:
Barbosa t.3-p.745; Innocencio t.VII-197; Castle p.xxii; Gelli p.228; Viterbo XXVIII; Thimm p.171; Leguina (106); Vindel 194; Donnell 542; Pardoel 1591.01
Notas:
Viterbo10 afirma que se trata de una falsificación o reedición de la ed. original descrita por B[arbosa] Machado [t.]3, p.745 e Inocêncio [Silva] [t.]7, p.352, sin la dedicatoria. Valarinho11 reproduce una portada con ligeros cambios tipográficos. Según Pardoel12 publicado en 1698.
Al menos hay dos variantes tipográficas: una la del ejemplar BN Lisboa RES 2777 P, y otra del British Library 1578/1259

0.4.[Tratado das liçoens da espada preta, e destreza que hão de usar os jogadores della. Por Thomaz Luiz, Rey de Armas, natural desta Cidade de Lisboa.]
0.5.Incluido en: [Destreza das armas] “Dialogo entre Mestre examinador em a Phylosophia, & destreza das armas, & o discip.º pedindo o grão de M.tre em que se declarão as 100 concluzões ou formas đ saber” por Luis de Seixas da Fonseca “mestre que foi del rey D. Afonso & del rey D. Pedro, que deos g.de”
[S.l.] : [s.n.], s.a. [S.XVII]
MS. 2h.(port., esc.), 204h., 3 lám.pleg. (port. de las secciones) ; 20x15cm
B.Univ.Coimbra: UCBG Ms.208
Referencias:
MSCoimbra 208
Notas:
Este ejemplar encuadernado en pergamino carece de portada y la foliación es correlativa de las otras obras del volumen. Está escrito en letra del S.XVII y contiene 3 obras, las dos primeras atribuidas a Luis Seixas da Fonseca, la tercera es el texto del Tratado das liçoens da espada preta: Advertencias de como se ade vistir a espada pera compostura de quem a cinge e regras para se ensinar o jogo della e requezitos que deue ter o mestre que a ensinar na escolla publica (f.188-204) Sigue en general el texto de las demás versiones, aunque complementa y aclara algunas lecciones, tiene interpoladas por una mano posterior algunas correcciones de erratas y omisiones.

0.6.[Tratado das liçoens da espada preta, e destreza que hão de usar os jogadores della. Por Thomaz luiz, Rey de Armas, natural desta Cidade de Lisboa.]
Incluido en: A esgrima en Portugal. Subsidios para a sua historia / Sousa Viterbo.
Lisboa : Manoel Gomes, [1899]
[2]h. (anteport., port.), 110p., [1]h. índice; 4º (22cm)
Notas:
Reedición del Tratado las liçoens da espada preta, incluida en la obra de Sousa Viterbo13. Sigue el texto del ejemplar de la Biblioteca Nacional de Lisboa.


Historia editorial

Para esta edición hemos elegido como fuente principal del texto la edición impresa de la Biblioteca da Universidade de Coimbra [Coi]. Probablemente sea la edición original,  en todo caso es la mas completa, ya que incluye algunos preliminares. El texto ofrece una mayor calidad, tanto en las lecturas en pasajes dudosos, como en la puntuación, las erratas y las discordancias que presenta con otras versiones. Lamentablemente el ejemplar existente no está completo, faltándole algunas hojas.
Otras versiones que siguen con bastante fidelidad esta primera edición son el manuscrito de la Biblioteca da Universidade de Coimbra [MS] y el ejemplar impreso de la Universidad de Lovaina [Lov], que comparten numerosas lecturas, y que han servido para suplir las partes que faltan. El impreso de Lovaina reproduce incluso la distribución tipográfica del ejemplar de Coimbra. Hemos recurrido a ellos para suplir las partes que faltan en ejemplar [Coi].
El siguiente grupo de versiones incluye los ejemplares de la Biblioteca Nacional de Lisboa [BNL], British Library [BL], Biblioteca de Ajuda y otros. Estos se apartan algo mas de las anteriores, acumulando lecturas confusas y erratas, aunque la calidad del papel y la tipografía parecen superiores a las de la edición original. El bloque del grabado de la portada parece algo mas sucio y gastado que en la primera edición. Dentro de este grupo existen diferencias entre los distintos ejemplares, que aunque mantienen el texto y la distribución de líneas y páginas, denotan la existencia de diferentes composiciones tipográficas. En su momento Viterbo ya alertó sobre la posibilidad de que se tratase de una reedición o falsificación, posiblemente de la época o poco posterior.
Por último contamos con la transcripción que realizó Sousa Vitervo y que está incluida como apéndice en su obra A Esgrima em Portugal, Subsidios para a sua historia, y que probablemente está basada en el ejemplar de la Biblioteca Nacional de Lisboa.
Es singular que de esta obra, de la que solo se conocen unos pocos ejemplares impresos, exista tanta variedad de ediciones y reimpresiones, posiblemente reflejando el hecho de que siempre se trató de una obra rara y escasa, de la que se realizaron diversas tiradas.

Criterios de edición

Se ha utilizado el ejemplar impreso de la Biblioteca da Universidade de Coimbra como fuente principal. Las partes que le faltan se han tomado del manuscrito de la Biblioteca da Universidade de Coimbra y del impreso de la Universidad de Lovaina. Se han añadido entre paréntesis cuadrados y con nota al pie indicando su origen algunos fragmentos del manuscrito no presentes en el original. Las propuestas de adiciones, supresiones y correcciones editoriales al texto van entre paréntesis cuadrados.
En notas al final se han señalado las lecciones que se apartan del original y su fuente, con las variantes de otras ediciones entre paréntesis.
La ortografía y léxico se ha adaptado a los usos del portugués actual. Aunque se ha mantenido en gran parte la puntuación original, se ha adaptado cuando mejoraba la comprensión o legibilidad del texto, suprimiendo las redundancias y modernizando los signos a sus equivalentes actuales.
Se ha intentado mantener todo lo posible las formas sintácticas y morfológicas originales, aun cuando en ocasiones el sentido de la frase quedase algo oscurecido.

El texto

Esta breve obra ofrece un contenido sumamente variado, desde consejos a los maestros y alumnos y normas de comportamiento en la sala, al uso en diferentes situaciones de diversas armas y sus combinaciones.
No es fácil encuadrar esta obra en las corrientes predominantes en su época, y aunque se mencionan algunas tretas propias de la destreza vulgar, como la estocada de puño, tajo circulado y tajo hendido, aparecen también algunos rasgos que recuerdan a la destreza verdadera, como el atajo y la postura del cuerpo erguido, ya sea perfilado o de cuadrado. La brevedad de las descripciones hace que no podamos considerar esta obra como un manual completo, y que nos falten elementos para reconstruir por completo el sistema que pretende mostrar, pero al menos podemos recrear alguna de las tretas y situaciones que describe.

Abreviaturas

esc.escudo
f. folio
grab.grabado
h. hoja
lám.lámina
MSmanuscrito
p.         página
pleg.plegada
port.portada
S. siglo
Sign.signatura
s.a.        sine anno
S.l.        sine loco
s.n.        sine nomine
t.tomo


Bibliografía14

Almirante y Torroella, José [Almirante]. Bibliografía militar de España por el Excmo. Señor D. José Almirante Brigadier de Ingenieros. Madrid : [s.n.] Imp. y fundición de Manuel Tello, 1876

Barbosa Machado, Diogo [Barbosa]. Bibliotheca Lusitana. Lisboa : Antonio Isidoro da Fonseca, 1741-1749

Castle, Egerton [Castle]. Schools and Masters of Fence. London : George Bell & Sons, 1885

Castro, Augusto Mendes Simões de [MSCoimbra]. Catálogo de manuscritos. Coimbra : Publicações da Biblioteca Geral da Universidade, 1940-1967

García Donnell, José Ramón [Donnell]. Catalogue des livres anciens et modernes manuscrits et imprimés, dessins, estampes, lithographies, sur l’escrime et le duel composant la collection de M. José Ramon Garcia Donnell. Melun : E. Legrand ; Paris : Ch. Bosse, 1926

Gelli, Jacopo [Gelli]. Bibliografia generale della scherma, con note critiche, biographiche e storiche. Testo italiano e francese. Seconda ediz. economica con appendice. Milano : Ulrico Hoepli, 1895

Leguina y Vidal, Enrique de [Leguina]. Bibliografía e historia de la esgrima española; apuntes reunidos. Madrid : [M. Beltrán], 1904 (colofón:) (Fortanet)

Nágy, Lázsló [Nagy]. Allgemeine chronologische Bibliographie über die Fechtliteratur. Graz : Akademie der Fechtkunst Östereichs, 1987

Pardoel, Henk W. [Pardoel]. Fencing. A bibliography. Edition.01. [Amsterdam] : Multi-M/IT Publishing, 2005

Silva, Innocencio Francisco da [Innocencio]. Diccionario bibliographico portugez. Lisboa, 1858-1914

Thimm, Carl A. [Thimm]. A complete Bibliography of the Fencing and Duelling, as practised by all European nations, from the middle ages to the present day. With a classified index, in Chronological Order, according to Languages (Alphabetically Arranged) Illustrated with Numerous Portraits of Ancient and Modern Masters of the Art, Title-pages & Frontispieces of some of the earliest works. London & New York : J Lane, 1896

Universidade de Coimbra. Biblioteca Geral [RCoimbra]. Catálogo dos reservados da Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra. Coimbra : Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra, 1970

Vindel Álvarez, Pedro [Vindel]. Bibliografía gráfica : Reproducción en facsímil de portadas, retratos, colofones y otras curiosidades útiles á los bibliófilos, que se hallan en obras únicas y libros preciosos ó raros. Reunida y publicada por Pedro Vindel. Madrid : [Sucesora de M. Minuesa de los Rios], 1910

Viterbo, Francisco Marques Sousa [Viterbo]. A esgrima em Portugal. Subsidios para a sua historia. [Memorial Da Prattica do Montante Que inclue dezaseis regras simplez, e dezaseis Compostas : Dado em Alcantara Ao Serenissimo Principe Dom Thodozio q. Ds. g.de Pello Diogo Gomes de Figueyredo, em 10 de mayo de 1651. Tratado das liçoens da espada preta, e destreza, que hão de usar os jogadores della  por Thomaz Luiz]. Lisboa : Manoel Gomes, [1899]

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España.