lunes, 24 de diciembre de 2012

Vida y noticias de Pacheco de Narváez 11

Pacheco y los indios

Papeles referentes a la ascendencia de JuanCarlos Inga
1539-1626. 330 x 220 mm., abierto 407 mm.
Biblioteca Nacional, Mss. 20193


El 2 de Octubre de 1610 Melchor Carlos Inga, bisnieto del Inca Huayna Cápac, extendió testamento en Alcala de Henares ante el escribano Juan de Quintarnaga. Don Luis Pacheco de Narváez actuó como testamentario suyo. Aparte de un hijo ya fallecido, Felipe Carlos Inga y Silva, que había tenido con su segunda legítima esposa,  Doña María de Silva, tuvo otros cinco ilegítimos: Don Juan Melchor Carlos Inga, Juana Yupanqui, Juan Carlos Inga, Doña Maria Coya y Melchora Clara Coya, que pleitearon con la viuda por la herencia.
Melchor Carlos Inga, nacido en Cuzco, caballero de la orden de Santiago, vino a España y fijo su residencia en Trujillo, falleció en Alcalá estando de paso.

Interesante la conexión con Trujillo, Los Pizarro, el Marques de la Conquista y todo el mundo incaico.

http://www2.uah.es/cisneros/carpeta/images/pdfs/278.pdf


miércoles, 5 de diciembre de 2012

Epanáforas de vária história portuguesa

En el libro de Francisco Manuel de Melo publicado en 1660, la segunda historia -Epanaphora Tragica- relata el viaje y lastimoso naufragio de la Armada Real que salió de Lisboa el 24 de Septiembre de 1626. Iba a bordo de la urca Santa Isabel nuestro querido Diogo Gomez de Figueiredo.
Terminaron naufragando todos los navíos en las playas entre Saint-Jean-de-Luz y Arcachon y de esa escuadra solo se salvó un galeón, el Santiago, que consiguió refugiarse en el puerto de Guetaria.
A bordo de la nao capitana, la noche antes del naufragio, el autor nos relata  la conversación que mantuvo con el general al mando de la expedición Dom Manoel de Menezes.
Traduzco
"Asistí con Dom Manoel casi toda la noche de aquella tribulación porque le debía amor y doctrina, y queriendo él mudar los vestidos, como hicimos todos a su ejemplo, ornándose cada cual de lo mejor que tenía; porque muriendo, como esperaba, fuese la vistosa mortaja recomendación para la sepultura honrada; en medio de esta obra y consideración a que excitaba, sacó Dom Manuel los papeles que traía consigo, entre los cuales abrió uno, y volviéndose para mi (que ya daba muestras de ser aficionado al estudio poético) me dice sosegadamente: <Este he hum soneto de Lope de Vega, que elle me deu, quando agora vim da corte; louva nelle ao Cardeal Barbarino, legado a latere do Summo Pontifice Urbano VIII> A estas palabras siguió la lectura y luego su juicio, como si fuera examinado en una serena academia; tanto que por razón de cierto verso, que parecía ocioso en aquel breve poema, discurrió enseñándome lo que era pleonasmo y acirología y en lo que diferían, con tal sosiego y magisterio, que siempre me quedó vivo el recuerdo de aquella acción como cosa muy notable, siendo todo explicado con tan buena sombra que influyó en mi gran descuido del riesgo, de donde vine a entender que a ese fin debía de mover conmigo tan extraña practica para el tiempo".

martes, 4 de diciembre de 2012

Julio Martinez Castelló

Maestro de armas por la sala de armas Carbonel. Activo en Estados Unidos en los años 30.

por 25 leuros...¿quien da mas?

sábado, 24 de noviembre de 2012

Merelo



Me acaba de llegar un Merelo (José),  un cuarto apaisado (sorpresa, es mayor que el facsímil de Paris-Valencia)

Viene encuadernado en cartoné con papel de aguas (parece reciente o no tanto por el lomo un poco descolorido).

domingo, 14 de octubre de 2012

Lisboa


De paseo por Lisboa antes de volver, Mercadillo de antiguedades en Avenida da Libertade, hay de todo

viernes, 12 de octubre de 2012

Sousa Viterbo

Biblioteca de Ajuda, Lisboa.
Volumen facticio con un Thomas Luis por medio.
Un papel con los bordes amarilleando con un esquema de los dos homens esgrimindo,


recortado al tamaño original, por un lado pone en lápiz: exemplar do Conde de Penha Longa.
Al dorso descripción bibliografica y de contenido del ejemplar (no de este que es de tipo BNL, sino del de Lovaina)
Sousa Viterbo dejando pistas... Gracias



Superlibris del ejemplar de Thomas Luis de la Biblioteca de la Universidad de Lovaina
Armas del Conde de Olivais e Penha Longa



sábado, 29 de septiembre de 2012

hachas y martillos

Inspirado por la magnifica conferencia de Fabrice Cognot en la R.L.Scott Conference de Glasgow.
"D. Juan Roqueta, Capitán francés, puso carteles en esta Corte para enseñar a jugar de pica y alabarda, y hacha de armas, y enarbolar bandera, y hizo reseña destas suertes y de su destreza delante de su Majestad y sus Altezas, con grande primor y bizarría"
(Carta undecima, sucesos entre el veinte y el veintiséis de mayo de 1623)
Cartas de Andres de Almansa y Mendoza. Madrid : Miguel Ginesta, 1886. p.189

viernes, 21 de septiembre de 2012

sábado, 8 de septiembre de 2012

Pacheco de Narváez 10

Durante la visita del duque de Buckingham en 1623 echaron mano de Pacheco para entretenerlo.
"...y muchas tardes en ver jugar las armas, a cuyo ejercicio acudieron a Palacio el Maestro mayor dellas y el de su Majestad y D Luis de Narváez, primor de la destreza verdadera, y otros maestros desta corte y de diversas partes, y caballeros y señores aficionados a ellas, para los cuales hubo dias en que se dieron a los que se aventajaron premios de guantes, bandas, medias y cortes de jubones de tela y aderezos de espadas: lo cual estimanlo de manera que la frecuencia creció y el punto de la reputacion apretó hasta salir descalabrados y heridos los mas diestros, y un maestro con un ojo menos que le sacaron y le saltó al suelo de una estocada, a quien su majestad mando dar cien escudos para curarse; en cuyo ejercicio se ha visto claro, que excede la fuerza, ligereza y osadía a toda cualquier destreza del arte."
Cartas de Andres de Almansa y Mendoza. -Carta 12. p.206-7

A notar que había Maestro mayor y Maestro del rey como cargos diferenciados.

Bibliografía pachequera

Como vamos citando cosas... aquí van con más detalle. Actualizaciones frecuentes esperadas.


Almansa y Mendoza, Andres. Cartas de Andres de Almansa y Mendoza. Novedades de esta Corte y avisos recibidos de otras partes, 1621-1626. Coleccion de libros españoles raros o curiosos, tomo XVII. Madrid : Miguel Ginesta, 1886.

Jauralde Pou, Pablo. Francisco de Quevedo (1580-1645). Madrid : E.Castalia, 1998.

Memorial histórico Español: Colección de Documentos Opúsculos y antigüedades que publica la Real Academia de la Historia. Tomo XIV. Madrid : Imprenta Nacional, 1862

Pérez Pastor, Cristóbal, Bibliografía madrileña o descripción de las obras impresas en Madrid. Primera parte (siglo XVI). Madrid: Tip. de los huérfanos, 1891.
Parte segunda (1601 a 1620). Madrid: Tip. de la revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1906.
Parte tercera (1621 a 1625). Madrid: Tip. de la revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, 1907.

Rodríguez Villa, Antonio, La Corte y la Monarquia en los años de 1636 y 1637 con curiosos documentos sobre corridas de toros en los siglos XVII y XVIII. Madrid: Luis Navarro editor, 1886.

Valladares de Sotomayor, Antonio. <Avisos históricos que comprehenden las noticias y sucesos más particulares ocurridos en nuestra monarquía desde el año de 1639>, Seminario erudito...t..XXI. Madrid: Antonio Espinosa, 1790

Valladares Reguero, Aurelio (ed.) Pacheco de Narváez, Luis. Peregrinos discursos y tardes bien empleadas. Pamplona: EUNSA, 1999.
En la introducción (p. 13-27) estudio bio-bibliográfico de Pacheco. Esta obra nos ha servido de fuente en muchas ocasiones, buena recopilación de numerosos datos existentes.

Valverde Madrid, José, <Sobre Luis Pacheco de Narváez, escritor del Siglo de Oro>, Boletín del Instituto de estudios Giennenses, 1994, 133(I):121-126

Vegara Peñas, Fermín, <Don Luis Pacheco de Narváez (Notas para su biografía)>, Don Lope de Sosa, 1929, p. 40-47, 73-80, 105-12, 136-42, 168-75, 198-204.

sábado, 1 de septiembre de 2012

vida y noticias de Pacheco de Narváez 3

No tenemos muchos datos de la vida sentimental y familiar de Pacheco. En la partida de defunción figura como viudo, pero ¿quien fue su esposa? ¿quizá la viuda Catalina Hernandez? No lo sabemos. Por otro lado sobre su posible descendencia tampoco hay muchos datos y los que hay son muy dudosos. Asi por ejemplo n (Rodriguez Villa p.78) refiere los sucesos que  ocurrieron en Madrid entre el 24 y el 31 de Enero de 1637, donde se habla del apresamiento y ahorcamiento de un hijo de Luis de Narváez por ladrón. (tambien en Memorial Historico Español. t.XIV, p.6)
Al dia siguiente hubo una sarta de diez azotados, hombres y mujeres por ladrones y encubridores, y prendieron al hijo de D. Luis Narvaez, echandole en un calabozo por ladron y escalador de casas, y créese que le ahorcaran.
Según documentos del Archivo Historico Nacional en 1651 Miguel Pacheco de Narváez y Perez, natural de Jerez solicita el habito de Santiago, posiblemente este mismo Miguel fue regidor de la ciudad de Tarifa entre 1659 y 1663, falta por comprobar si tiene algo que ver con nuestro Pacheco.

domingo, 26 de agosto de 2012

Sepulcro de D. Nuño Gonzalez de Puga en la iglesia de Santiago en Allariz





D. Nuño es, sin duda, uno de los personajes más relevantes de la villa en su época (s.XV /XVI) y aunque los datos que poseemos son incompletos e, incluso, en ciertos casos, contradictorios, su relevancia está fuera de toda duda. Regidor y merino de Allariz, hombre fuerte de los Pimentel, señores de la villa a partir de 1446, participa en hechos de armas importantes de finales del XV.
Su bello sepulcro en la iglesia de Santiago es el más llamativo de los existentes en la villa.
Se compone de arcosolio apuntado simple; efigie yacente revestida de armadura, sosteniendo en sus manos una espada, recostado en ricos almohadones y asistido por un ángel orante en la cabecera y un perrillo a los pies.
Riquísimo frontal de yacija, con escudo de cartela bordeado de fino entrelazo en el centro, figuras en los laterales y epígrafe en su filo superior.
http://caminoallariz.com/web/gl/node/72

mas información sobre sepulcros 00 Indice 1-6.qxd

viernes, 17 de agosto de 2012

La familia de Diogo Gomes de Figueiredo

El 29 de Septiembre de 1673 la mujer de Diogo Gomes de Figueiredo, Dona Maria de Menezes, recibió la mitad de la isla de Maio en Cabo Verde por sucesión de D. Antonio(a) de Villena, (Liv. 11 de Aphonso VI, f.43)
Tomado de: O Mosaico, jornal de instrucção e recreio. Vol 1-3, 1839.
¿Será esta la mujer del Diego de la Oplosophia?
En los preliminares su hermano João escribe una composición latina. No lo localizo por ningún lado.

domingo, 10 de junio de 2012

Lorenz de Rada de camino a America en 1706


[f.1]
+
Diez marauedis.
SELLO QVARTO, DIEZ MA/RAVEDIS, AÑO DE MIL SE-/TECIENTOS Y SEIS.
El Maestre de Campo Dn. Franz.co Lorenz de/ Rada Cauallero del Horden de Santiago Marquez/ de las Torres de Rada residente en esta ciu.d paresco ante V.S. y/ digo que como parese de la R.l zedula de S.M. de que hago de-/mostraz.on es seruido consederme lisencia para que pueda enuarcar-/me en la proxima flotta que esta para salir ... a la Prouin./ de Nueva España. Naos de azogues y de bandera que salieren/ para ella, y que pueda rrestituyrme a mi cassa que tengo en la/ Ciu.d de Mexico, lleuando en mi compañia a Dª Gertrudes/ de la Peña mi muger, dos criadas, y dos criados españoles/ y seis esclauos, y esclauas que truxe quando ... de aquel rreyno/ presenttando ynformaz.es por lo que ttoca a las dos criadas y criados/ hechas en sus tierras antte las justicias dellas y con su aprouaz.on/ de no ser casados ni de ser de los prohiuidos a pasar a las Yn.s. Hedad y/ zeñas de sus personas, y justificando hauer traido los rre-/feridos esclauos y esclauas de otros reynos de Yn.s. Y por fe/ de los quattro criados que se me permiten lleuar no lleuo mas/ que dos dellos y una criada; y no traen otras ynformaz.es/ ya que en esta ciu.d se hallan con uastantte numero de/ testigos que los conoscan. Por tanto;
A V.S. pido y suplico que dando a que dichas ynformaz.es con/ las sircunstancias referidas, y juntam.te sertificando
[f.1v]
por mi ser los otros sus esclauos y esclauas los mismos/ que truje en mi seruicio de otros Reynos de Yndias/ su hedad y señas, respectto de no poder haser otra jus-/tificaz.on a caussa de hauer uenido en la flotta del cargo/ del Gen.l D.n Manuel de Belasco la qual padecio el naufraxio/ de perderse y por esta rason no hauersse passado dicha zittas, por que/ pido a V.S. que certtificando lo que lleuo referido se me de/ el despacho nesesario para mi enuarcaz.on la de mi muger/ una criada, dos criados, y seis esclauos y esclauas en/ qualquier nauio de la flotta de Yndias para naos de Azogues o de Vandera que salieren para dicha prouin./ que en ello resciuire merzed.
el Marq.s de las torres de Rada [rubricado]
Autto. En la ciudad de Cadiz a ocho dias del mes de febrero de mill/ setecientos y seis años: el S.r D.n Fran.co de s.n Millan y/ Ceuallos cau.o de el horden de Santiago del conss. de S.M./ Juez ofizial en la rreal aud.a y casa de la Contt.on a las Yn.as de la/ ciu.d de Seuilla que rrecide en esta en diferentes emp.s del R.l/ Seruicio; Haui.do visto esta petticion y lo pedido en ella por/ D.n Fran.co Lorenz de Rada cau.o de dicha horden Marquez de/ las torres de Rada, y R.l cedula de que hase demostraz.on
[f.2]
Dijo que la obedecia con el rrespecto deuido y en su cumpli/miento acordo, que dando ymformaz.on (cuio examen de/ los testigos se comette a el pres.te s.no) de ser los tres criados que ha/ de lleuar Xptianos viejos, limpios de toda mala raza/ de moros, judios, ni penitenciados por el S.to tribunal/ de la ynquisision no de los nueuam.te conuertidos a n.ra/ s.ta fee catholica, y que son solteros sin estar sugetos a/ matrimonio ni otra religion alguna y que no son de/ los prohiuidos a pasar a los Reinos de Yn.as, su edad/ y señas; dada en la parte que vaste, acuda a el Contt.or D.n/ Leandro Joseph de Riuera que en esta ciudad despacha lo to/cante a la Contt.a principal de dicha rreal aud.a en donde/ se le de el desp. que se acostumbra para su emuarcaz.on la de/ D.a Gertrudes de la Peña su mujer. dos criados y una criada/ en qualquier nauio de la flota de N. España; naos de/ azoguez y otro qualquiera de vandera que saliere para dicha prouincia, en comformidad de dicha R-l Zedula; y rrespecto de no hauer en esta ciudad persona que corra con el asiento/ de negros, como esta justificado por auttos ante el pres.te e.no zer/tifique el dicho D.Fran.co Lorenz de Rada, ser los seis escla/uos que refiere en su pettiz.on los mesmos que trajo a estos/ Reinos en su seruicio de los de las yn.s. su hedad y señas/ de todos ellos; y dada dicha zertificazion se entienda el desp.o/ que asi se le diere para voluerlos a lleuar a dichos Reinos de las/ yndias y asi lo proueio y firmo= Y apersiuasele no lleue/ el otro criado que se le consede, sin presentarlo pena de ducientos/ ducados de plata=
F Millan [rubricado] [otra firma rubricada]

miércoles, 28 de marzo de 2012

Perinat


Del XVIII tengo poco, acabo de recibir este, le falta la portada y una hoja del indice, por lo demás esta bastante bien, aparte de los márgenes justos, como muchos perinats

martes, 27 de marzo de 2012

montante

Un nuevo texto de montante, desde la sala de la AEEA de Toledo han desenterrado esta referencia:

Mendez Aparicio, Julia. "Las anotaciones manuscritas de los impresos del siglo XVI de la Biblioteca Pública del Estado en Toledo" Boletín de la Real Academia de Bellas Artes y Ciencias Históricas de Toledo (2008) 55:31-93
Está en esta revista

El libro parece que es este:
Autor:
Cano, Melchor (O.P.)
Otros responsables:
    •    Gast, Matías, imp.
Título:
Reuerendissimi D. Domini Melchioris Cani episcopi Canariensis ... De locis Theologicis Libri duodecim : cum indice copiosissimo ...
Publicación:
Salmanticae : excudebat Mathias Gastius, 1563
Descripción:
[4], 518, [1], [27] p. ; Fol.
Notas:
    •    CCBE S. XVI, C, 336
    •    Colofón en h. con sign. 2V8 r. y en 2*8 r.
    •    Marca tip. en port.
    •    Sign. : [ ]2, A-Z6, 2A-2T6, 2V8, *6, 2*8
    •    Texto a dos col.
Materia:
    •    Teología dogmática
Número de control:
CCPB000152417-8

En la Biblioteca Publica del Estado en Toledo tienen varios ejemplares: 8058, 16230(1), 16225

Esta es la transcripcion según la web AEEA

Síguense las reglas del montante / I. Entrar con tajo y rebes y salir con tajo / y rebes y dos estocadas. / 2. Dos tajos y dos rebeses manparando sobre la cabeça y salir ni mas ni menos con sus dos esto/cadas una a un cabo y otra a otro / 3. Dos tajos i una estocada segida [sic] y salir / ni mas ni menos / 4. Tres tajos bolados y bolber con otros tres rebeses. / 5. Un tajo adelante i rebes adelante / i bolber ni mas ni menos / 6. Tres tajos cruçando y otros tres rebeses / cortando por encima de la cabeza / 7. Dos tajos y bolber por el lado derecho con una / estocada y con rebes no aparando y luego dos / (...) / la misma estocada.

Visita a la Nacional, no tienen ese volumen de la revista, vaya por Dios...

lunes, 30 de enero de 2012

Talabarte

Para acabar con el tema, la otra forma de llevar la espada era a la cinta (->cinto, ->cinturón)
De esta manera se llevaba una "cinta" ceñida a la cintura de la que colgaban los "tiros" en los que iba la espada con su vaina, y la "pretina" unía los tiros con la cinta por delante. El conjunto también se llamaba "talabarte". Hay menos testimonios contemporáneos y alguno es alegórico.
El escudero al que sirve Lazaro:
“Echele aguamanos, peinose, y puso su espada en el talabarte..."
La vida de Lazarillo de Tormes. Tratado III.

Un artículo más extenso aquí

martes, 3 de enero de 2012

mal hablamos

En esto de hablar poco y mal las lenguas extranjeras hay precedentes, como en todo, antes era el latín:
<¿En que va a ser la lengua latina tan repugnante al ingenio de los españoles y tan natural a los franceses, italianos, alemanes, ingleses y a los demás que habitan el Septentrión? Como parece por sus obras que por el buen latín conocemos ya que es extranjero el autor, y por barbaro y mal rodado sacamos que es español.>
Huarte de San Juan. Examen de ingenios para las ciencias. p.157
Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España.