viernes, 17 de enero de 2014

poneos los velmeces (y dejaos de sandeces)


La palabra velmez aparece en el Cantar del Cid (tambien en plural: velmezes) y en algún sitio mas. Tambien escrita belmez en alguna parte. La verdad es que se usa poco. Está en el diccionario de la RAE
velmez.
(Del ár. hisp. malbás, y este del ár. clás. malbas, vestidura).
1. m. Vestidura que se ponía debajo de la armadura.

se dejó de usar, sustituida por el barbarismo gambax

gambax.
(Del fr. ant. gambais, y este quizá der. del gót. wamba, barrigacf. a. al. ant. wamba,neerl. ant. wambaingl. womb, útero).
1. m. Jubón acolchado que se ponía debajo de la coraza para amortiguar los golpes.

y de remate vino el gambesón

gambesón.
(Del aum. de gambax).
1. m. Saco acolchado que llegaba hasta media pierna y se ponía debajo de la armadura.

que es lo que se lleva ahora (como el tractor amarillo)


aquí, alguien con mas tino, cuenta la historia de como.

jueves, 16 de enero de 2014

libros y espadas


Pablo Jauralde me ha llamado aquí la atención sobre este cuadro.
Santa Catalina de Alejandría por Zurbaran.
Parece que pertenece a la colección Massaveu.




domingo, 5 de enero de 2014

La presa, una treta vulgar

Pacheco en Nueva Ciencia, en el capitulo sobre la conclusión (p. 387-8), menciona otros movimientos de los antiguos que pretendían ser antecedentes de la conclusión, llamados presas.

Jaime Pons (21.39) fue el primero que trató de la presa, la llamó ala de perdiz y la describe así: Para quitar la espada al enemigo y derribarle en el suelo, por fuerte que sea, se le repara el golpe que tire y luego ponemos nuestra mano izquierda debajo de su brazo derecho con mucha fuerza, y pasando nuestro pie izquierdo (detras del suyo), se le arma la zancadilla y se le hace caer. Si el contrario nos quiere agarrar la mano derecha, se le pone el pie derecho detras de sus piernas y se le empuja con la mano izquierda para derribarlo.

Achile Marozzo en su libro (p.173-194) describe 22 presas (19 + 1 según Pacheco) algunas de ellas consisten en arrojarse en el suelo y poner los pies en la barriga de su contrario (presa 19)
o armar zancadillas (presas 1, 4, 5 y 7)
tirarse de las barbas, boca y narices(presa 18),
agarrar las piernas (presas 2 y 3)
o echarse el enemigo a cuestas (presa 20)


son "delitos mecánicos en ofensa de la gravedad”

Francisco Roman (f.5) llamó a las zancadillas presas de pie.

Joachim Meyer (III parte, f.1-15) dijo lo propio y puso las mismas figuras

Pedro de la Torre (f.19, 22, 26, 29, 33, 55, 60) "sin respeto al decoro español, siguió estas vanidades”

Las citas de Marozzo y Meyer son exactas, las de Pons, Roman y de la Torre obviamente no se han podido comprobar.




Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 España.